Jacques Lefèvre d’Étaples (1450-1537)
Théologien, il est le fondateur du cénacle de Meaux et le premier traducteur de la Bible en français.
Philosophe et théologien
Après des études à Paris et en Italie, il se fixe à Paris, où il enseigne la philosophie au collège du cardinal Lemoine.
Ses premiers ouvrages commentent la philosophie d’Aristote. En même temps, vers 1508, il se consacre à la théologie et à la Bible. Il écrit des Commentaires sur les Épîtres de Saint-Paul en 1512 qui influencent Luther, et des Commentaires sur les quatre Évangiles en 1521.
En 1520, il est à Meaux auprès de l’évêque dont il devient le vicaire général. Il fonde le cénacle de Meaux qui préconise la prédication de l’Écriture dans les paroisses.
La traduction de la Bible
Lefèvre d’Étaples entreprend la traduction en français du Nouveau Testament à partir de la Vulgate en latin, en commençant par les Épîtres et les Évangiles. La traduction complète du Nouveau Testament paraît en 1524.
L’engouement pour cette traduction qui permet de comprendre les lectures faites en latin pendant la messe favorise la propagation des idées de Luther.
Les docteurs de la Sorbonne considèrent que la traduction en français de la sainte Écriture ne doit pas être tolérée dans le royaume très chrétien : le Nouveau Testament de Lefèvre d’Étaples est brûlé par décision de justice. Lefèvre doit à la protection du roi de ne pas être poursuivi. Il se réfugie pourtant à Strasbourg en 1525.
Retour en grâce et retraite à Nérac
Rappelé par François Ier, Lefèvre d’Étaples rentre en France en 1526 et devient précepteur des enfants du roi.
En 1530, il se retire à Nérac auprès de Marguerite d’Angoulême et termine la traduction complète de la Bible.
Il a toujours voulu être d’une fidélité absolue à l’esprit et à la lettre des Écritures. Il est réformiste sans devenir réformateur.
Bibliographie
- Livres
- Jacques Lefèvre d’Étaples, Actes du Colloque d'Étaples, Champion, Paris, 1995
- BEDOUELLE Guy, Lefèvre d’Étaples et l’intelligence des Écritures, Droz, Genève, 1976
- HUGHES Philip E., Lefèvre, Pioneer of ecclesial renewal in France, Eedmans, Grand Rapids Mich., 1984
Parcours associés
-
Des précurseurs de la Réforme ?
Bien avant Luther et Calvin, des hommes ont œuvré pour une réforme de l’Église catholique. Le Moyen Âge est traversé par un courant constant de mouvements qui appellent à la réforme...
Notices associées
-
Le cénacle de Meaux (1521-1525)
Fondé en 1521 par Lefèvre d’Étaples, le cénacle de Meaux constitue un foyer de réflexion et de diffusion préconisant notamment la prédication de l’Écriture dans les paroisses. -
Marguerite d'Angoulême (1492-1549)
Marguerite d’Angoulême, femme de lettres, au centre de la vie culturelle et spirituelle de son temps, encourage les idées nouvelles. -
Humanisme et traductions de la Bible en langues vernaculaires
Le XVIe siècle marque un tournant décisif dans l’histoire de la Bible. L’imprimerie en facilite la diffusion. L’humanisme prône le retour aux sources, donc aux langues et aux manuscrits originaux pour... -
Traductions de la Bible en latin et en français au XVIe siècle
Au XVIe siècle, de nombreuses traductions de la Bible sont effectuées en latin et en français. -
Martin Luther, traducteur de la Bible
Dès 1517, Martin Luther entreprend la traduction des psaumes en langue allemande. C’est en 1521, alors qu’il est enfermé à la Wartburg, qu’il commence la traduction du Nouveau Testament. Cette... -
La révolution de l'imprimerie (au milieu du XVe siècle)
La mise au point de l’imprimerie typographique a un impact considérable sur la diffusion des idées : c’est elle qui rend possible la propagation rapide de la Réforme. -
Renaissance et Humanisme en Europe (XVe, XVIe siècles)
A la fin de la Guerre de Cent ans (1453), l’Europe connaît un moment d’apaisement : il y a moins d’épidémies et moins de conflits ; la croissance démographique reprend ; les villes...